Home

Jeremia 1 1 12

Jeremia 1:12 Und der HERR sprach zu mir: Du hast recht

12 Die Verwüster sind dahergekommen über alle kahlen Höhen der Steppe. Denn ein Schwert hat der HERR, das frisst von einem Ende des Landes bis zum andern, und kein Geschöpf wird Frieden haben. 13 Sie haben Weizen gesät, aber Dornen geerntet; sie ließen's sich sauer werden, aber sie konnten's nicht genießen Mi 3,12), der Jeremia rettete, ist der einzige Beleg für das Tempelwort Michas außerhalb des Michabuches. Jer 7,9 ist evtl. eine Anspielung auf den Dekalog oder eine Vorform, vgl. auch Hos 4,2. Klage . Die besondere Aufgabe Jeremias besteht darin, dass er das Gericht nicht nur ansagen, sondern das Volk auch zur Umkehr rufen soll (vgl. 5,1-6; 6,9ff.; 6,27ff.. Kap. 8-10 wurde dann. den V.1-3 über Jeremia und die Offenbarung gesprochen wird, spricht Jeremia ab V.4 scheinbar selbst - als Adressat der Wortereignisformel tritt das Personalpronomen mir auf. Auch zeigen die V.1-3 einen ausgeprägten Nominalstil, während ab V.4 ein verbal ge-prägter Stil vorliegt. In Vers 3 heißt es: bis zur Wegführung Jerusalems im fünften Monat. Dieser Vers stammt also. Jeremia 12:1 Interlinear • Jeremia 12:1 Mehrsprachig • Jeremías 12:1 Spanisch • Jérémie 12:1 Französisch • Jeremia 12:1 Deutsch • Jeremia 12:1 Chinesisch • Jeremiah 12:1 Englisch • Bible Apps • Bible Hub Lutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in. Jeremia - Kapitel 12 Jeremias Anstoß am Glück der Gottlosen und Gottes Antwort 1 HERR, wenn ich gleich mit dir rechten wollte, so behältst du doch recht; dennoch muß ich vom Recht mit dir reden. Warum geht's doch den Gottlosen so wohl und die Verächter haben alles die Fülle

Auf, sammelt euch, alle Tiere des Feldes, kommt zum Fraß! 10 Viele Hirten haben meinen Weinberg verwüstet, mein Feld zertreten, mein prächtiges Feld zur öden Wüste gemacht. 11 Man hat es in dürres Ödland verwandelt, verwüstet trauert es vor mir. Das ganze Land ist verödet, doch keiner nimmt sich das zu Herzen Jeremia 1 Jeremia 1. LU84 1 Bibel. Sacherklärungen . Einstellungen . Lutherbibel 1984 (LU84) 1. 1 1 Dies sind die Worte Jeremias, des Sohnes Hilkijas, aus dem Priestergeschlecht zu . 1,1 . Kap Anatot im Lande . 1,1 . 5. Mose 33,12 Benjamin. 2 Zu ihm geschah das Wort des HERRN zur Zeit . 1,2 . 2. Kön 21,24 22,1 Josias, des Sohnes Amons, des Königs von Juda, im dreizehnten Jahr seiner. Jeremia 1,12 Gedanken zu Losung/Lehrtext des Tages. Ich will wachen über meinem Wort, dass ich's tue. Jeremia 1,12. Es ist so eine Sache mit unseren Worten. Wir erleben eine regelrechte Inflation davon. Pausenlos schicken Sender Worte durch den Äther. Die schiere Menge der gesendeten, gedruckten und gesprochenen Worte verringert den Wert und das Gewicht des einzelnen Wortes. Das ist ja wie. 1 The words of Jeremiah son of Hilkiah, one of the priests at Anathoth in the territory of Benjamin. 2 The word of the Lord came to him in the thirteenth year of the reign of Josiah son of Amon king of Judah, 3 and through the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, down to the fifth month of the eleventh year of Zedekiah son of Josiah king of Judah, when the people of Jerusalem went into exile Das Buch Jeremia, Kapitel 1. Die Gerichtsworte über Jerusalem und Juda: 1,1 - 25,14 . Überschrift. Jer 1,1: Die Worte Jeremias, des Sohnes Hilkijas, aus der Priesterschaft zu Anatot im Land Benjamin. Jer 1,2: An ihn erging das Wort des Herrn zur Zeit des Königs Joschija von Juda, des Sohnes Amons, im dreizehnten Jahr seiner Regierung, Jer 1,3: ebenso zur Zeit des Königs Jojakim von Juda.

Jeremiah 1:1-12 English Standard Version (ESV). 1 The words of Jeremiah, the son of Hilkiah, one of the priests who were in Anathoth in the land of Benjamin, 2 to whom the word of the Lord came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign. 3 It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, and until the end of the eleventh. Jeremia 1,1-10. Reden Jeremias, des Sohnes Hilkias, aus den Priestern zu Anatot im Lande Benjamin, an welchen das Wort des HERRN erging in den Tagen Josias, des Sohnes Amons, des Königs von Juda, im dreizehnten Jahre seiner Regierung, und auch in den Tagen Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, bis zum Ende des elften Jahres Zedekias, des Königs von Juda, bis zur Gefangenführung. Familie (Jer 1,1) Obwohl Jeremia als Prophet bekannt war, gehörte er zur Familie der Priester, die in Anatot waren, im Land Benjamin.Soweit wir wissen, trat er nie als Priester auf. Sein Heimatdorf Anatot, ungefähr 4,8 km nordöstlich von Jerusalem gelegen, wurde den Priestern, den Nach kommen.

Jeremiah 1:12 Then said the LORD to me, You have well seen

Jeremia 1 Lutherbibel 2017 :: BibleServe

  1. Jeremiah 1:12 in all English translations. Bible Gateway Recommends. Amplified Holy Bible--bonded leather, burgundy (indexed) Retail: $59.99. Our Price: $37.99 Save: $22.00 (37%) Buy Now. Amplified Large-Print Bible Soft Leather-Look Dark Orchid/Deep Plum. Retail: $74.99. Our Price: $48.99 Save: $26.00 (35%) Buy Now. View more titles. Study This × Bible Gateway Plus. Enrich your faith and.
  2. : 2 To whom the word of the Lord came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign
  3. . God's Message began to come to him during the thirteenth year that Josiah son of Amos reigned over Judah
  4. 2 Mach dich auf und geh hinab in des Töpfers Haus; dort will ich dich meine Worte hören lassen. 3 Und ich ging hinab in des Töpfers Haus, und siehe, er arbeitete eben auf der Scheibe. 4 Und wenn der Topf, den er aus dem Ton machte, ihm unter den Händen missriet, machte er daraus wieder einen andern Topf, ganz wie es ihm gefiel
  5. , 2 to whom the word of the Lord came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign. 3 It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, until the.
  6. Jeremia 12:1-17. Jeremia. 12 Du bist gerecht, o Jehova,+ wenn ich meine Beschwerde an dich richte, wenn ich über Rechtssachen mit dir rede. Doch warum haben die Bösen mit ihrem Weg Erfolg,+ warum sind die Treulosen sorgenfrei? 2 Du hast sie gepflanzt und sie haben Wurzeln geschlagen. Sie sind gewachsen und haben Frucht hervorgebracht. Du bist auf ihren Lippen, aber weit entfernt von ihren.
  7. Jeremia 12. 12. Warum geht es den Gottlosen so gut? 1 Herr, wenn ich dich anklagte, dann würdest du am Ende ja doch recht behalten. Trotzdem will ich mit dir über deine Gerechtigkeit reden: Warum geht es den Menschen, die dich missachten, so gut? Warum leben alle, die dir untreu sind, in Ruhe und Frieden? 2 Du hast sie eingepflanzt, und sie haben Wurzeln geschlagen; sie wachsen und bringen.

Jeremia 1 Einheitsübersetzung 2016 :: BibleServe

1 Dies ist das Wort, welches vom HERRN an Jeremia erging: 2 Tritt unter das Tor am Hause des HERRN und predige dort dieses Wort und sprich: Höret das Wort des HERRN, ihr alle aus Juda, die ihr zu diesen Toren eingehet, um den HERRN anzubeten! 3 So spricht der HERR der Heerscharen, der Gott Israels: Bessert euren Wandel und eure Taten, so will ich euch an diesem Orte wohnen lassen Jeremiah 1:12 Context. 9 Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth. 10 See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant Jeremia 1:8 Fürchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin bei dir und will dich erretten, spricht der HERR. Jeremia 15:20,21 Denn ich habe dich wider dies Volk zur festen, ehernen Mauer gemacht; ob sie wider dich streiten, sollen sie dir doch nichts anhaben; denn ich bin bei dir, daß ich dir helfe und dich errette, spricht der HERR, Josua 1:9 Siehe, ich habe dir geboten, daß du getrost und.

12, 1-6: Jeremia klagt über das Glück der Frevler (רשעים) und der Treulosen (בוגדי בגד). 15, 10-21 Jeremia klagt über sein Amt und die damit verbundene Isolation (Vgl. Kap 16, 1-19!): er steht allein gegen alle im Land, jeder flucht ihm (V. 10), er hat sich von jeglicher Geselligkeit fernzuhalten (V. 17). In V. 15 bittet Jeremia sogar um Rache an seinen Gegnern. 17, 14.

Jeremia - Kapitel 1 - Bibel-Online

Jeremiah 1 - Holy Bible English - BibleWordingsJeremiah 1:12 – Inspirational Bible VerseJeremiah 12 - Holy Bible English - BibleWordings
  • About mondelez.
  • Salomon Schuhe Herren günstig.
  • Malerrosen.
  • ESO Steinfälle Himmelsscherben.
  • Kontoauszug Pflicht für die Bank.
  • KLM langstrecken.
  • Lehrverpflichtung nicht erfüllt.
  • Nie ohne mein Lean.
  • AZR Statistik.
  • Pfad der Rache Besetzung.
  • Kaufland Angebote.
  • Auslaufen nach Krafttraining.
  • Paartherapie nach 6 Monaten.
  • Interview Fragen Beruf.
  • Königskette Armband Gold 585.
  • Justizanstalt graz karlau besuchszeiten.
  • Badischer Winzerkeller Öffnungszeiten.
  • Katy Perry Geschwister.
  • Esche Brennholz Preis.
  • Duales Studium International.
  • Alte Küche entsorgen neue einbauen.
  • Frau verliebt in jüngere Frau.
  • Das Jahr der Schlangen Ninjago.
  • Frühchen trinken lernen.
  • Uninstall Python 3.8 Mac.
  • Seminar Betreuer Hamburg.
  • Fritzbox 7530 NAT Typ öffnen.
  • Lol weltkarte.
  • Das Gesicht ist der Spiegel der Seele Zitat.
  • IPad mit Stift.
  • Länger durchhalten im Bett Creme.
  • 4 spurige Autobahn Deutschland.
  • Eurosat alt.
  • Recalbox press twice to quit game.
  • Gagschreiber.
  • Förchensee schwimmen.
  • ARRIBA Hamburg.
  • Rio grande do sul brasil.
  • VfB Trikot Kinder 110.
  • 13 polige steckdose mit mikroschalter belegung.
  • Duldungspflicht Mieter.